TEILEN

Der erste Podcast im neuen Jahr soll Euch aus Eurem Silvester-Schlaf wecken und Euren Kater verschwinden lassen. Und das mit folgenden Themen:

– Sonntagsfahrer
– Anglizismen
– Browser-Games
– Narnia 3: Reise auf der Morgenröte
– Der Hype um Frau Katzenberger
– Endlich 85: Stevinho die Lasereule!

Hier der iTunes-Link zum Stevinho Podcast (einfach abonnieren) —> Klick mich


Anzeige

Play

116 KOMMENTARE

  1. Normal hab ich ja auch nichts gegen Anglizismen aber dass dir für „looten“ nichtmal das Wort „plündern“ mehr einfällt, lässt mich schon etwas nachdenklich werden.

  2. also ganz ehrlich ich find die Katzenberger furchtbar aber selbst die toppt nicht Sonya Kraus ich verstehe nicht wie man sowas hünsch finden kann. Kann mir mal einer erklären was an einer Hexennase oder an zwei Augenbrauen sexy sein soll??

  3. Hey stevinho!
    erst mal muss ich sagen, dass ich deinen Podcast richtig gut finde! und ich kann deine Aufreger gegen Sonntagsfahrer vollkommen verstehen. Wenn ich manchmal so in Autos gucke, wer die denn grade fährt und ich da so einen 80+ Jahre alten Opa drin sitzen sehe, denk ich mir immer: „Wie kann dieser Mensch noch seinen Führerschein haben?!“ Wenn nun ein Kind vor sein Auto läuft hätte der doch nie die Reaktionszeit zum bremsen, damit dem Kind nichts passiert. Die sind doch schon so blind und fahren durchgehend 30…. Da müsste man mal so einen Test ab 70+ einführen, wo die Reaktionszeit getestet wird, damit nicht jeder dann noch fahren und somit die Fußgänger gefährden darf -.-

  4. Also was du meinst ist, wenn du sagst:

    Einen Mob looten => Eine Kreatur plündern. <– das wäre die "blizzard übersetzung". meines erachtens auch völliger schwachsinn. Ich habe mich damals schon beim Schlingendornental aufgeregt und spiele seit beginn auch auf englisch. Durch die Verdeutschung des spiels geht leider sehr viel atmosphäre flöten.

  5. also zum thema English-Deutsch kann ich was sagen

    Ich glaube das hängt so ähnlich zusammen wie bei mir zuhause..
    Ich bin grieche – und wehe ich krieg jz nen flame mit gib mir mein geld wieder 😛
    ich hab genug geld ich brauch keins 😛

    also:
    Ich glaube man eignet sich die ein oder andere frage an. Zbs. zuhause wie gesagt ersetzt man gerne mal wörter in nem griechischen satz mit nem deutschen wort.

    beispiel. Dwse to Fernbedienung.
    In genau diesem moment kommt man vielleicht nicht auf das jeweilige griechische Wort oder das wort in deutsch oder in anderen fälle in englisch gefallen einfach mehr und sind kürzer und erfordern einen kürzeren gedanken gang – so weit man einen brauch beim reden.

    PS: Stevinhotalks <3 😀

  6. Hey, mir fiel mal ein Thema für den Podcast ein: Deine Zeitplanung!
    Mich würde mal interessieren wie du Freundin, Beruf, selbst zocken, Freizeitaktivitäten (Kino und co) und das ganze Internetzeugs (wowszene, blog, vorbereitung für events, etc etc….. ) in die 24*7 Stunden einer Woche unterbringst. Schläfst du sehr wenig oder wie machst du das? 😉
    lg

  7. Hallo Steve,
    derzeit spiele ich auf Facebook zwei Browsergames. FrontierVille und Happy Pets.
    Happy Pets wäre genau das richtige für Deine Freundin. Es ist ein Spiel mit vielen süßen Tieren die man entweder als erwachsene Tiere Adobtieren kann oder selbst großziehen kann.
    Wen sie erwachsen sind kann man sie paaren. Ab einem bestimmten Level kann man seine Erwachsenen Tiere auch mit den Tieren von Freunden paaren. Auch einen Park kann man mit seinen Tieren besuchen und dort andere Spieler treffen.

    Happy Pets ist derzeit mein absolutes lieblings Browsergame. ^^

    Bei Facebook bin ich als
    Melanie Fuchs (Nur ein Pseudonym für meine Privaten Internetseiten)
    zu finden mein Avatar ist ein Fuchs.
    Wer mit mir FrontierVille und oder Happy Pets spielen möchte kann mir einfach eine Anfrage schicken.

    Liebe Grüße, Mooni

  8. Hallo Stevinho,

    ich wollte mal fragen ob du deine MP3’s taggen kannst. Ich höre mir die auf meinem MP3-Player an, soviel zu Anglizismen, und da werden deine Podcasts leider als Unbekannt einsortiert, vollkommen ohne Infos. Vielleicht hast du ja beim Erstellen eine Möglichkeit den Tag-Vorgang zu Automatisieren. Schonmal Danke und es ist echt lustig dir bei der täglichen Bahnfahrt zuzuhören. Bin übrigens auch dafür, dass du wieder kürzer wirst.

  9. die germanisierung ging ja schon mal schief, denke davon nehmen wir lieber abstand 🙂

    ich denke, was das festhalten am deutschen kulturgut „sprache“ angeht, ist es eine mischung aus angst vor veraenderung und die faulheit englisch lernen zu muessen. in zeiten der globalisierung ist englisch eine wichtige komponente in der berufswelt, da muss man einfach englisch lernen und wenn man dann begriffe die sich eingebuergert haben nutzt, ist das halt so. der herr verkehrsminister ist da ja ein super beispiel (Klapprechner! ^^) http://www.tagesschau.de/schlusslicht/klapprechner100.html

    KittyCat: ist schlimm wenn ich die haesslich finde, nicht kenne und mir das voll egal ist? =)) hab die erstmal googlen muessen, weil mir das nix sagte, auf den bildern die ich gesehen hatte, sah die aus wie ein opfer der schoenheitschirugie 🙁

  10. Moin Stev,

    leider verliert dein Podcast immer mehr an Reiz für mich. Das liegt gar nicht an deinen Themen oder etwas dergleichen, aber sie werden einfach immer länger. Der Charme für mich war, dass man den in 10-15 Minuten hören konnte und gut war. – kurz und knackig eben. Aber inzwischen sind es schon 30 (!!!) Minuten – für mich ist das eben zu lange.

    Bitte mach nicht denselben Fehler, wie bei anderen Projekten noch einmal. Ich mag es eben lieber deutlich kürzer, von mir aus dann auch höher frequentiert.

    Gruß,
    Scarame

    • Ich denke das ist Geschmackssache!
      Meine Busfahrt zur Uni dauert zB immer ca 40 Minuten. Dafür ist es auch gut, wenns länger dauert. Natürlich sollte es nicht unnötig gestreckt sein. Man muss den Podcast ja auch nicht einmal am Stück hören. Von daher finde ich 20-30 Minuten immer sehr passend!

  11. Wollte mal was zum Thema Anglozismen und Browsergames loswerden:
    1. Anglozismen: Die Leute, die sagen: Wir müssen die deutsche Sprache bewahren, sind genauso intelligent wie ihre Argumente.
    Kultur(beinhaltet auch Sprache) vollzieht ich IMMER einen WANDEL(und MUSS dies auch).
    Oder glaubt ihr, die alten Germanen, die Cäsers Truppen in der Schlacht vom Teutoburger Wald sprachen das selbe Deutsch wie Goethe? Goethe selber war ein Vorreiter und wurde für seinen Sprachgebrauch kritisiert. (Zum Thema: Goete der Deutsche könnt ich nen eigenen Vortrag halten… aber das wär offtopic) Sprache wandelt sich. Immer! Und dass die Menschen was dagegen haben ist natürlich.Menschen, vor allem wir deutsche sind Gewohnheitstiere. Neues wird erst scharf beobachtet und nur äußerst selten überhaupt in betracht gezogen. Der Begriff Anglozismus selbst, ist in meinen Augen lediglich ein Wort um dem Feind einen Namen zu geben. Viele ältere Menschen haben Angst vor der Amerikanisierung der Welt. Das ist natürlich vollkommener Schwachsinn. Aber es wird immer Leute geben, die die deutsche Sprache „rein“ halten wollen.
    In der 13. Klasse hatte uns unsere Englisch Lehrerin etwas von einem Verband erzählt, der sich genau dafür umsetzt. Und um die intelligenz hinter dem Plan zu zeigen, möchte ich mich an ein Beispiel für ihre Pläne nennen an das ich mich noch sehr gut erinnere: Der Begriff Nase ist aus dem englisch nose abgeleitet und sollte abgeschafft werden.
    In meinen Augen sollte man sich statt diesen Wandel und die derzeitige Generation,welche diesen Wandel bewirkt zu verteufeln sollte man sie dabei unterstützen und etwas lenken. Das Erziehungssystem derzeit verurteile ich sowieso. (Thema: Was soll es leisten und was leistet es wirklich?)

    Browsergames:
    Ich bin persönlich ein großer Fan von Fantasy und habe wenig zeit darum spiel ich ab und zu (1x am Tag 5 minuten): Mind of the White Dragon(http://my-logd.com/motwd/index.php) und wenn ich bissel mehr Zeit und Lust auf RPG habe noch auf http://www.fargoth.de/ (ähnliches Prinzip)

    • stimme dir voll und ganz zu was anglizismen betrifft. wenn sich die sprache nicht geändert hätte in den letzten, sagen wir 2000 jahren, dann würden wir wahrscheinlich entweder latein oder alt-germanisch sprechen. außerdem haben deutsch und englisch auf diese die selbe herkunft daher sind die argumente meiner meinung nach ziemlicher blödsinn

  12. Zu den Anglizismen muß ich sagen das mich das absolut nicht stört, auch das du welche verwendest stört mich eigentlich nicht. Mit der Ausnahme das ich es doof finde das bei Greyson Tales alles gemischt ist. Da benutzt du die deutschen Übersetzungen von Blizzard sowie auch die Orignal englischen Namen, das find ich inkonsequent und stört bisschen das Flair, das is natürlich kein Weltuntergang, aber es fällt doch immer wieder mal auf.

    • Ach ja, mein Browsergametipp: Cityville auf Facebook von Zynga, also dem Farmvile machern 😉
      Sehr empfehlenswert, hübsch gemacht, bisschen Wirtschaft dabei und noch am Anfang. Man wird also nicht gleich von allem erschlagen sondern man kann quasi mit dem Spiel wachsen 🙂

  13. Naja, Katzenberger.. darauf stehen doch die Leute.
    Dieses „sich dümmer machen als man ist“ war bei Sonya Kraus auch ein sehr großer Erfolg.

  14. Also mit den Anglizismen finde ich an sich auch nicht schlimm.

    Mich nervt das nur in Bereichen wo es einfach auch deutsche Worte für gibt und nur Anglizismen verwendet werden um besonders toll zu sein.

    Ich mache eine Ausbildung in der Wirtschaft und da nervt das teilweise nur noch.

    z.B. „Best Practices“ für bewährte Einsatzmöglichkeiten oder „Break Even Point“ für Gewinnschwelle… da ist das einfach nur unnötig finde ich.

  15. AUTOFAHRER: Geil sind auch die Leute die vor mir fahren und auf eine GRÜNE Ampel zu…was machen sie: Sie bremsen ab. Weil: Sie könnt ja gleich rot werden.

  16. man könnte looten auch mit „ich plündere den XY übersetzten“ aber ich finde looten kann man schon sagen. Anglizismen sind heutzutag alltäglich und man sollte die Sprachkultur auch fördern.

  17. Zu den Narnia-filmen muss ich sagen, dass ich kein besonders großer Fan bin. Hab auch den dritten noch nicht gesehen. Was aber diese religiöse Komponente angeht… Als ich den zweiten Film gesehen hab, da hab ich mich gleich gefragt, ob man sich die Mühe, die spanische Inquisition „Telmarer“ zu nennen, nicht hätte sparen können. Die ganze Rüstung ist den Conquistadores nachempfunden, mit Ausnahme der Samuraimasken, und um das noch zu toppen gibts noch einen schönen spanischen Akzent.

  18. Denglisch ist nach wie vor ein Thema bin gut in der Materie weil ich das erst letztens in Deutsch thematisiert hatte.
    Und da gibt es geteilte Meinung von Experten, manche verfechten die deutsche Sprache.
    Fakt ist aber das Sprache immer im Wandel ist und der Einfluss der Anglizismen ganz normal ist sowie nicht aufzuhalten!!
    Hier gilt das Prinzip der Nützlichkeit. Ist ein Englisches Wort in seiner Art und Weise nützlicher als ein ganzer Deutscher Satz der den Sachverhalt erklärt so ist es glaub ich besser das Englische Wort zu verwenden.

    word. 😉

  19. Auf jeden Fall cooler Podcast und anscheinend hast du den Jahresrückblick 2010 von Daniela Katzenberger auf VOX gesehen:) Da war das mit den Quoten bei Stefan Raab und Markus Lanz:)
    LG MrDaddelpalme

  20. Hi Steve,

    ich wüsste gerne was du vom neuen Werder Stürmer hällst ?
    Oder könntest ja am Ende der Transferzeit über die ganzen Wintertransfers reden.

  21. Anglizismen
    Das Deutsche Volk bildete sich aus einer vielzahl an verschiedenen Stämmen, die alle von einzelnen Fürsten regiert wurden. Im laufe der Geschichte kam es immer wieder dazu das sich die verschiedenen Deutschen Stämme, auf Grund der Rivalitäten und der Gier nach Macht der einzelnen Fürsten, untereinander bekriegen mussten. Was zwangsläufig zu hass untereinander führte. Erst im 19 Jahrhundert, als Napoleon begann Europa anzugreifen, begannen die Fürsten Deutschland´s, im Volk den Patriotismus zu entflammen um die uneinigen Stämme gegen Napoleon zu vereinen. Aber was hatten Bayrer, Preußen, Sachsen usw. schon gemeinsam? Es war die Sprache die sie vereinte. „Deutschland ist wo des Deutschen Zunge ist“. Sehr zu empfehlen zu diesem Thema ist dieses Lied hier: „Was ist des Deutschen Vaterland von Ernst Moritz Arndt“
    http://www.youtube.com/watch?v=xqAKJdv3fqU
    Es ist wichtig dass die Deutsche Sprache erhalten bleibt, weil sie es ist, die uns zu dem machte was wir sind. Doch darf man nicht vergessen das Sprachen etwas Lebendiges sind, die sich mit der Menschheit weiter entwickeln, auch wenn sie im Moment durch div. Andere Dinge, deren Ausführung hier wohl den Rahmen sprengen würde, sich eher zum Schlechten als zum Guten entwickelt.

    • Hallo,
      nu bin ich aber angenehm überrascht einen solchen Link zu finden. Das ist eine Wohltat für die Ohren genau wie das Lesen deiner Zeilen eine Wohltat für die Augen ist.
      Ich hatte das Thema bewusst nicht angesprochen weil man ja heutzutage nicht mehr über Nationalstolz sprechen darf ohne das jemand auf deine Füße blickt um zu prüfen welche Schuhe du trägst. (Du weist was ich meine)
      Das Problem ist nicht das sich englische Sprachelemente in die vorhandene Sprache einfügen um fehlende Elemente auszufüllen. Es gibt für viele Englische Wörter keine passenden Deutschen, jedenfalls nicht ohne sich die Zunge zu brechen^^.
      In meinen Augen ist das Problem eher das einige lieber Englische Wörter verwenden obwohl es adäquate Wörter in unserer Sprache gibt. Das ist einfach unnötig und sollte meiner Meinung nach von Personen die in der Öffentlichkeit stehen vermieden werden.
      Aber wir werden uns wohl damit abfinden müssen das die kommende Generation es einfach „cooler“ findet die Muttersprache des Landes zu zerstören anstatt sie zu respektieren. Wir können ja noch froh sein das Fr. Merkel (auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn) wenigstens die Einführung Türkischer Schulen verweigert hat. Aber dennoch wird sie es nicht aufhalten das unser Land sich aktuell nur noch dadurch definiert das es eine eigene Kultur verleumdet. Die Geschichte wird tot geschwiegen, die Sprache wird tot geredet, die Kultur wird verwässert… Da können wir uns doch auf die nächsten Generationen freuen…
      Gruß
      Xevion

  22. Browser-Games:
    Oh mann, ich dachte die Leute würden endlich lernen das diese ganzen Free2Play Games mit Shop-Verbindung einfach nur Schrott sind… Das ist Verkaufs-/Marketingpsychologie für Anfänger und trotzdem machen einige immer noch mit.

    Narnia:
    Naja, auch wenn er vielleicht ein Freund von Tolkien war kommt er dennoch nicht mal annähernd an ihn ran. Da würde ich eher den Goldenen Kompas und die passende Buchreihe empfehlen, die Authorin wird nicht um sonst als die geistige Tochter von Tolkien gesehen^^.

    Katzenberger:
    Mann müsste sie mal ohne Schmicke sehen um zu sagen das man sie von der Bettkante Schubsen würde, ihre „Vorteile“ hat sie ja. Sie ist jedoch kein Vergleich zu den echten „IT-Girls“ und einfach nur eine typische Modeerscheinung. Passt halt perfekt zum allgemeinen Trend im TV: Flache Inhalte, große Sprüche, kleiner Geist, große Brüste…

  23. zu der katzenberger
    also ich finde sie einfach nur hässlich und kann selber nicht verstehen was leute an ihr finden dumm wie 3meter feldweg sie spricht zwar aus awas sie denkt aber leider denkt sie nicht viel. Ich komisch finde ich auch das jemand der nichts kann so hochgepuscht werden also iwi wen man keinen klassenclown hat macht man sich einen oder was ? ….

  24. Jo wieder mal unterhaltsamer Podcast. Nur wieso Steve nicht auf die reine Übersetzung „Plündern“ für „looten“ gekommen ist ist mir schleierhaft , )

  25. Zum Thema langsame Rentner:

    Mein Opa hat nen Ford Fusion (DAS Rentnerauto) – da fahr ich auch oft mit 40 in der Ortschaft. Und zwar aus folgendem Grund: der Tacho zeigt immer ca. 10-20km/h weniger an, als das Navi (Navigon, Geschw. per GPS errechnet). Sowas sorgt auch dafür, dass mein Opa meint „du weißt schon dass hier 50 is?“ und (laut Tacho 60) nur 45 fahr.

    Von daher: habt Verständnis mit den Menschen ohne vernünftiges Auto 😀

    PS: mich regts trotzdem genauso auf 😉

  26. Also mir ist es eigentlich egal, ob jemand Anglizismen benutzt, oder nicht. Ich finde der Rahmen sollte stimmen. Wenn es in einer historischen Geschichte, Erzählung oder einem WoW-Hörspiel heißt „Warchief“ statt „Kriegshäuptling“, dann stellen sich bei mir die Nackenhaare auf, weil es einfach merkwürdig bis blöd klingt. Das ist irgendwie so, als würde in den Nachrichten nicht „Bundespräsident“ sondern President Wulff fällt. Ich hoffe Du/Ihr wisst, was gemeint ist. xD
    Naja, entweder man hört zu und akzeptiert Anglizismen, oder man schaltet aus und macht sich einfach keinen Kopf drüber. Ob jetzt, die deutsche Sprache ausstirbt oder nicht, ist streitbar. Ich persönlich versuche jedoch so wenig Anglizismen wie möglich zu benutzen, weil mir die deutsche Sprache einfach gefällt. Naja,
    so viel von mir.

    MFG

  27. JaJa, solche typen (oder Mädels) hat man doch jede Woche mal, letztens auf der Autobahn, unbegrenzt,Färht der typ mit 80 auf der Linken Spur MIT 80. Du denkst auch nur so „Junge, würdest du auf dem Standstreifen gezeugt?“ Das sind dann aber auch immer die Typen die dich böse angucken wenn du mit lichthupe auf 2m auffährst und hupst. Mich schaute beim überholen dann ein älterer Mann an, und nickte mir mit seinem untersten seiner drei Kinne zu. Dann war er überholt. (REchts) und es wird vor ihm eingeschert, da hat dieser fossilie Opa von dem es hätte sein können das er im Bürgerkrieg gezeugt wurde nichts anderes zu tun als mich mit plötzlich mit ca. 220 zu überholen, vor mir einzuscheren und wieder auf 100 abzubremsen. Ohman…..

  28. Das christliche aus den Büchern merkt man den Narnia-Filmen aber kaum noch an, finde ich. Auch an die Schlachten in den Filmen kann ich mich aus den Büchern nicht (in dieser Form) erinnern. Nicht dass es die Filme schlechter machen würde, aber man merkt schon, dass Disney sich nur grob an den Büchern orientiert und mehr versucht einen weiteren Herr-der-Ringe- /Harry-Potter-Klon in Szene zu setzen.
    Im neuen dritten Film (übrigens das fünfte und mein persönliches Lieblingsbuch der Reihe) merkt man das schon sehr krass. Die dunkle Insel wurde ja quasi von einer Station der Reise zum \Überbösewicht\ erhoben, die aus unerfindlichen Gründen Leute von den verlorenen Inseln entführt und nichts(?) mit ihnen tut, um sie am Ende wieder frei zu lassen.
    Ich will nicht sagen, dass der Film schlecht wäre, aber es fällt schon auf wie sehr der ganze Stoff durch die \Massenpublikums\-Mangel gedreht wird. Warum kann man sich da nicht etwas näher an die Bücher halten, die eindeutig mehr in die Kategorie \Jugend-Abenteuer\ fallen als in \CGI-Epic-Schlachtengetümmel\?

  29. Verbesserungsvorschlag: hör dir mal die ersten 3 Minuten zum Thema Browsergames in deinem Podcast an. „Ähm“ und „äh“ Domination pur 🙂

  30. + ++ Bei und sind meistens Offenbacher schreckliche autofahrer.
    Als wir neulich am 2. Weihnachtstag vom Resturant heim kamen und wir eh schon eine seltsame wetterlage hatten( schnee,eis ,schnee von oben) und die gasse halbwegs frei war rassten schon die meisten spinner wieder an uns vorbei . das wäre ja nicht das problem aber würde diese sich nicht ohne zu blinken kurz vor uns einscheeren da wir rechts waren und genug sicherheitsabstand hatten und uns halben herzinfakt verurscht hatte.
    das war kein einzellfall 2 min später kommt der nächste penner mit 150 angerasst. und wir fuhren schon 100

    +++ Resturant City spiele ich atm gar nicht ,weil wow mich ziemlich einnimmt.

    +++ das Buch „Dir Chroniken von Narnia“ habe ich meinem Vater zu Weihnachten geschenkt.ich selber intressiere mich nicht so für die Reihe

    +++ Die Katzenberger ist mir einfach egal und sie könnte was weiß ich was amchen das würde mir am allerwertesten vorbeigeht.

    +++ Ich werde auf 85 Schattenpriester zocken für dein Archiv bei bedaf natürlich auch heiler

  31. Ich kann mich noch daran erinnern, als ich ein Video sah und dann sagt Katzenberger:
    ,, Ich hoffe Weihnachten ist an einem Freitag. Aber nicht an ’nem 13.“
    So viel zu ,,Sie hat Abitur“ 😀
    P.S Das Video ist noch in YT.

    • das sagt nix gegen ihr abitur der witz ist alt 😉 sämtliche leute die für total dumm gehalten werden haben abitur oder sind sogar akademiker…bestes beispiel ist so ein berliner-gangster-rapper marke bushido weiß nicht mal obs vllt sogar bushido war jedenfalls besagter rapper hat mathe studiert, und das nicht auf lehramt, was nun wirklich kein einfaches studium ist

  32. Ganz netter Podcast. Das Einzige, was mir als Verbesserungsvorschlag einfällt ist, dass du wirklich schrecklich oft „ähm“ oder „äh“ sagst.

  33. Stövi diese „rechten stammtisch parolen“ würden dem land mal ganz gut tun.
    Zumal was bei uns als rechts abgetan wird… ist für unsere gesamten nachbarländer politischer altag.
    Hat auch nichts mit „germanisieren“ zutun wenn man einfach seine muttersprache hören und lesen möchte.

    • nur weils bei anderen alltag ist muss es nicht gut sein.

      sprachen entwickeln sich auch weiter, deutsch hat z.B. mehr aus dem lateinischen als ich aufzählen kann, genau wie das englische.

      das liegt daran das latein sehr lange die weltsprache war, ähnlich wie heute englisch. logischerweise übernehmen wir auch mit der zeit sachen aus dem englischen ins deutsche, computer z.B. oder toast.

      in 200 jahren wird deutsch anders sein als wir es heute sprechen, so wie unser deutsch heute anders ist als das was sie zu bismarcks zeiten gesprochen haben, jedenfalls umgangssprachlich.

    • achja blitzer sind ja so eingestellt das sie erst ab 75 in eriner 70er zone blitzen
      weil … 5kmh toleranz sind die runtergerechnet werden wobei ich mir auch nicht sicher binn … ob dies beim blitzen oder erst nach der geschwindigkeits auswertung geschiet

  34. Ich muss sagen, ich habe nicht das große Denlisch-Problem, eher das Schweizerdeutsch-Hochdeutsch-Problem. Ich bin ein Deutscher in der Schweiz lebend und arbeitend(seit über 2 Jahren hier). Wenn ich dann zurück bei der Family in Deutschland bin oder mit ihnen telefonieren, rutschen mir gewisse Ausdrücke raus(z.B. Merci = Danke, Lass uns gehen = gömmr he). Aber auch hier in der Schweiz, ist die Eindeutschung ein großes Thema. Da Kinder im Kindergarten Schweizerdeutsch reden sollen und erst die Eindeutschung in der Schule beginnt wird. Da man hier sehr grosse Angst vor der Eindeutschung hat, ich kann es sehr gut verstehen!

    • ich hatte mal nen raidleader der war schweizer, der hat auch immer mit dem hochdeutsch gekämpft, und wir damit ihn zu verstehen xD

  35. Um das mit Narnia kurz klar zustellen: Am Ende des dritten Teils sind sie nicht (!) im Land Aslans. Sie stehen praktisch nur am Eingang in das Land Aslans. Riepischiep rundert dann ja mit seinem Boot in eben dieses Land, weil er die Erlaubnis von Aslan hat.

    Das Ganze ist auch im letzten Buch „Der letzte Kampf“ näher beschrieben. Dort erfährt man auch, dass das Narnia, das wir kennen, das böse Narnia ist und es eben noch das gute Narnia (Das Land Aslans) gibt, in welches jeder Eintritt hat, der frei von jeder Sünde ist.

    Und warum erst mit dem 2. Buch angefangen wurde: Als an eine Verfilmung der Narniabücher gedacht wurde glaubte man, dass man mit „Der König von Narnia“ am ehesten in den Kinos Erfolg haben würde und die Geschichte sich auch leichter mit bekannten Gesichtern fortsetzen lassen würde. Was letztendlich auch eingetroffen ist.

    Letztendlich muss man sagen, dass der 3. Teil in gewisserweise kein richtiger Narniafilm mehr ist. Andrew Adamson wurde leider ersetzt wie auch Harry Gregson-Williams, der für die grandiose Musik der ersten Teile verantwortlich war. Außerdem fehlen noch weitere wichtige Personen, die die bisherigen 2 Teile zu dem gemacht haben, was sie sind. Und gerade dass die Musik nicht mehr von Harry gemacht wird, finde ich äußerst schade. Ich persönliche finde dass die Musik der ersten 2 Narnia-Teile eine der besten Soundtracks ist, was ich bisher gehört habe. Vorallem lag auch eine Linie darin und man erkannte die Musik sofort, sie hatte ein eigenes Leben, eine eigene Charismatik welche ich einmalig finde. Und nun, im dritten Teil ist die Musik zwar nicht schlecht, aber doch sehr austauschbar geworden. Aber wie gesagt, trotzdem guter Film, ist schließlich Narnia.

    Falls noch mehr Informationen erwünscht sind, kann ich jederzeit weiterhelfen. Ich hab bei mir zuhause umfangreiches Material zu Narnia und C.S Lewis und auch zu seinem Club „Inklings“ dem Tolkien angehörte. Wollte nur nicht zu weit ausschweifen. 😀

  36. Ich zitiere:
    „Und Sturmgrimm mag zwar auf den ersten Blick komisch klingen, hat für mich aber bei genauerem Hinhören etwas wesentlich “mystischeres” als Stormrage, was eher klingt wie der Schurke aus dem PvP Video eines Dreizehnjährigen“.

    Und ich selber muss dazu sagen:
    Wo er Recht hat, hat er Recht.

  37. Bitter für dich, Stevinho, dass du deine Casts nicht selber im Fitnessstudio hören kannst ^^ is nämlich echt kalsse so nebenher!

  38. Anglizismen… Bah. Diese Anglizismen lassen die deutsche Sprache einfach völlig verkommen. Denglisch wird doch nur von diesen armen Flamer-Kiddies benutzt damit sie sich gegenseitig ordentlich den Arsch vollhauen können. Auch die freshen MCs meinen damit bei ihren tighten Battles irrgendwie klüger zu klingen, das ist echt überhaupt nich mein style und turnt mich übel ab.. Ich hab sowieso nie gecheckt was an diesen Anglizismen so cool sein soll. An alle nervigen Denglischler da draußen: Chillt diesbezüglich einfach mal ne Runde und labert eure Homies mit dem Shit voll, ich kann mir sowas echt nich mehr anhörn.
    PS: Ich freu mich echt auf den Tag, an dem wir endlich wieder mal oldschool Deutsch miteinander reden können. 😉

  39. Was mich an Narnia stört das sie bis jetzt 2 Bücher ausgelassen haben, das erste wo Aslan Narnia überhaupt erschafft und das dritte was zeitteschnich vor dem ende des zweiten buches spielt.

  40. Zum Thema Anglizismen:
    Ich gehöre sicherlich nicht zu den älteren Herren mit Schnauzbart die am Flughafen stehen auf jedes Schild deuten und sich beschweren, aber mich nervt es schon dass man, wie andersherum bei der WoW Lokalisierung in manchen Bereichen bei jeder verdammten Bezeichnung die englische nehmen muss. An Bahnhöfen und Flughäfen ist das ja sinnvoll, als Hilfe für Ausländer. Aber wenn man zum Beispiel einen Engländer unserer Fernsehwerbung aussetzt wird der warscheinlich auch zuerst davon ausgehen es sei welche aus dem eigenen Land, jeder zweite „Slogan“ ist auf englisch. Und jedes depperte Unternehmen denkt, sie seien cooler und internationaler wenn sie sich nur auf englisch ausdrücken, und wenns ne Würstschenbude is. Gerade wenn man mal bewusst darauf achtet, wie oft man über Werbung etc. auf englisch angelabert wird, wird einem echt übel. Ich sage das nicht etwa, weil ich pingelig wäre, sondern weil das solche Maße angenommen hat, dass man es überhaupt nicht mehr bemerkt.
    Und zum Thema Fantasynamen a la Sturmgrimm:
    Der Gag ist ja, dass gerade im Fantasybereich die Namen oft aus dem Deutschen ins Englische umgewandelt werden und dann doof klingen wenn sie ins Deutsche übersetzt werden.
    Und Sturmgrimm mag zwar auf den ersten Blick komisch klingen, hat für mich aber bei genauerem Hinhören etwas wesentlich „mystischeres“ als Stormrage, was eher klingt wie der Schurke aus dem PvP Video eines Dreizehnjährigen

    • das witzige ist bei warhammer -egal ob fantasy oder 40.000- haben viele protagonisten deutsche oder was die authoren dafür halten.

      das lokalisieren in eine andere sprache geht bei rpg’s auch selten gut, nach 14 jahren pen and paper hab ich da so einige fuck up’s sowohl von englisch zu deutsch (vampire, shadowrun) als auch von deutsch zu englisch (das schwarze auge) erlebt.

      bei nem deutschen film den ich auf englisch sehe rege ich mich über die englische synchro auf, bei nem englischen film den ich auf deutsch sehe über die deutsche synchro.

      will heissen das original ist immer besser, umsetzungen / übersetzungen verlieren immer an inhalt im vergleich zu original.

  41. „Die Bücher sind viel besser!“ xD

    Narnia habe ich den ersten Teil gesehen und fand es ehrlich gesagt ziemlich langweilig. Gegenangebot: Hol dir mal in der Videothek die 3 Scheibenweltfilme (Hogfather, The Color of Magic, Goin Postal). Das ist was schönes für die Weihnachtszeit – ist halt nicht der Hollywood-Standard-Brei.

    Freu mich schon auf euren Technik-Talk, hoffentlich denk ich da morgen dran.

    lg, Gerri

    • Also ich fand den ersten Teil nicht langweilig..Aber ich möchte deine Meinung nicht infrage stellen, denn über Geschmack lässt sich bekanntlich nicht streiten 😉
      Ich möchte nur verdeutlichen, dass Narnia gewiss nicht zu dem „Hollywood-Standart-Brei“ gehört. Der Film wurde hauptsächlich von Walden Media und Walt Disney Pictures produziert und meiner Meinung nach, sind diese Filme doch meist ganz gut. Zudem sind es ja Verfilmungen von den C.S:Lewis Büchern aus den 50ern, was eigentlich schon ausschließt, dass es ein Standart-Brei von Hollywood ist, da heutzutage selten solche Bücher verfilmt werden. Und wenn er mit Tolkien befreundet war, musste doch etwas sehr kreatives herauskommen 😉
      Aber Terry Pratchett ist natürlich auch sehr gut. Nur da „finde ich definitiv die Bücher viel besser“. Sind natürlich auch mal etwas anderes…

  42. Erstmal wieder schöner Podcast, aber auch wenns vl nun kleinkariert klingt, aber ich mein Die Reise auf der Morgenröte ist von den Büchern her gesehen Nr. 5 danach würden noch der silberne Sessel und der letzte Kampf folgen.
    Dazwischen gibts ja noch zwei Bücher die Rausgelassen wurden in dem auch die Kinder keine Rolle spielen. Nämlich Nr. 1 „Das Wunder von Narnia“ und Nr. 3 „Der Ritt nach Narnia“(Welches mein Lieblingsteil war). Sollte keine Klugscheißerei werden, ich dachte mir nur den ein oder andren würde es vielleicht interessieren ;-).

  43. glaube nur die wenigsten bzw nur diejenigen die nicht merken wie prollig die katzenberger ist finden den menschen der dargestellt wird wirklich gut
    aber man kann einfach öfter mal über die katzenberger (oder ihre direkte art) lachen , darum hab ich mit meiner freundin öfter mal katzenberger geguckt aber noch damals als sie bei Goodbye Deutschland war, wir haben erst später mitbekommen, dass sie auch außerhalb unseres wohnzimmres bekannt ist
    (wir lesen keine bild und gucken kein taff, da kriegt man sowas nicht so leicht mit :D)

    btw steve, kein browsergame in dme sinne wie du es kennst sondern eher ein flashgame:
    http://haxball.appspot.com/index.html
    (ganz simples fußball flashgame, du hast n kreis den du steuert mit den pfeiltasten und kannst mit X schießen wenn der ball an dir dran ist)
    es macht so süchtig glaub mir 😀
    es ist gerade mal n monat alt, schon in der esl und wird von tag zu tag größer 😀
    einfach nickname eingeben, einen der räume joinen und GO
    glaub mir da du so fußballverrückt bist wie ich wirst du es mögen
    vor allem wenn man es erstmal raushat und richtig mit pässe etc spielt :]

    diese anglizismen klugscheißer kann ich auch nicht ab :]
    khaldor und co haben früher ja manchmal wc3 aus spaß NUR mit deutschen wörtern gecastet, war sehr lustig uind affig 😀
    glaub das ist einfach nur eine art zu zeigen wie elitär man doch wäre … ziemlich albern

  44. Wie viele Podcast hast du eig noch geplant, dass würde ich gerne mal wissen weil die echt gut sind. Höre die immer auf dem Weg zur Arbeit ^^….

  45. Vote Katzenberg for Unwort des Jahres um auf die Anglizismen zurück zu kommen. In meinen Augen ist die Dame die perfekte Charakterisierung des Unterschichtenfernsehn. Laut, oberflächlich und schon zwei Tage später erinnert sich keiner mehr um was es da überhaupt ging. Katzenberg wird schneller wieder von der Bildfläche verschwunden sein, als das sie ihre Makeup abtragen kann. Moment nein. Dann dürfte sie uns wohl noch die nächsten Jahre beehren.

  46. Denglisch ist auf jeden Fall Richtig schlimm, aber nur wenn es richtig übertrieben angewendet wird. ich meine jeder benutzt worte wie Internet uns so weiter, aber wenn es auf die spitze getrieben wird mit:ey das babe was do crazy drauf und wir sind so abgebouced… und so weiter geht gar nicht. mal davon abgesehen Ist Deutsch die Sprache vo der allgemein im Außland angenommen wird, dass es für alles ein Wort hat, also sollte man in der lage sein allles im „puren“ Deutsch auszudrücken. Blitzkrieg ist im Englischen z.B. … Blitzkrieg.
    mal ganz davon abgesehen wird „looten“ einfach mit plündern übersetzt was ich fast genauso oft benutzte.

    • naja blitzkrieg ist nicht unbedingt das von dem ich will das es als deutsch im gedächtnis bleibt.

      aber in amerika sagt man auch gesundheit! wenn jemand niest.

      vor nen paar jahren waren in amerika unter den teenies auch mal deutsche bands wie rammstein in, da haben viele in meinem bekanntenkreis auch angefangen deutsch zu lernen. hey sie hatten auch die 10 jahre die sie hier sind zeit deutsch zu lernen, aber wozu das den? *g*

  47. Sonntagsfahrer:
    frau fährt in den kreisverkehr, bleibt bei der nächsten ausfahrt stehen und lässt alle in den kreisverkehr hineinfahren .. es bildet sich ein riesen stau

    frau fährt auf eine rote ampel zu, zwischen ihr und der ampel sind locker 150 meter und trotzdem steigt sie voll in die eisen um die letzten 120 meter im ersten gang zur ampel zu rollen.

    katzenberger ist overdressed, overstyled und nervig – ende :>

  48. Also:
    Ich persönlich finde das diese „Zocker-Anglizismen“ zum Spielen dazu gehören,
    könnte mir aber jedes Mal wieder in den Arsch beißen wenn ich dann so in der
    Schule (Ich bin 14) höre:
    „Guck dir mal sein Face an!“
    Ich meine wenn man in Spielen so Wörter wie „Gank“ oder ähnliches verwendet
    ist das okay. Aber sowas muss echt nicht sein.

    Das ist meine Meinung zu sowas ; ).

    Gruß Michael

    • *Edit*
      Zu Katzenberger wollte ich ja nochmal was schreiben:
      Ich meine sie ist bekannt geworden, hat ihre eigene Sendung, hat ihr eigenes Cafè und ich mein bevor hier die Leute so groß gegen sie rumflamen muss man so etwas erstmal erreichen. Sie hat es eben geschafft durch so eine Auswanderersundung, bekannt zu werden und ddamit auch noch Geld zu machen. Was will man mehr? Schafft das erstmal ; ).
      Das einzig worüber man sich bei ihr streiten könnte ist halt die künstliche
      Dummheit, ist aber halt auch nur ein Buissinismove von ihr ; ).

    • glaub mal du willst sie nicht ungeschminkt sehen ich hab sie einmal im TV ungeschminkt gesehen da sieht sie nicht viel besser aus als mit schminke einfach nur abartig

  49. Katzenberger…. OMG… Also meiner Meinung nach seh ich das so das sie sowie so nur ein erscheinungsbild der Medien handelt… damit meine ich jetzt ist sie „kult“… in 5 Jahren wette ich kennt die kaum jmd. mehr ! jetzt wirds hoch geschaukelt aber bald kennt sie kaum einer… und der Aggro Türke btw heisst Serdar Sumuncu

  50. Es gibt nich viele Fragen die ich stellen würde 😛 mich würde interessieren wie die Arbeiten an GT7 aussehen und wann man das nächste Hörspiel erwarten kann 😀

    • glaube nich das steve sich die mühe macht nochmal ein hörspiel zu machen, da er durch den podcast wesentlich mehr klicks bekommt (wie er ja mal in einem der ersten casts erzäht hat) und da auch seine seite werbefinanziert ist, bekommt er so mit geringerem aufwand mehr.

      • Naja,
        das mit dem Werbefinanzier Ding halt ich schon mal für unnötig,
        Dieses Stevinho-Talks Ding macht halt keinen Aufwand.
        Das könnte halt jeder machen, denn er erzählt halt nur was Sache und
        in den Medien ist. Und die Leute hören halt gerne dazu ; ).
        Es ist halt leichte Kost dabei zu zuhören und nicht dieses sehr Aufwandreiche GT wo man die Teile davor alle kennen muss und es einfach
        sehr schwer ist dabei sich auf was anderes zu konzentrieren, weil man hat echt zu hören muss was alles passiert. Und die Leute wollen halt wärend dessen gerne Zocken oder ruhig im Internet surfen.
        Und da Steve etwas für die Community tuen möchte und das einfache besser ankommt, warum sollte er dann die Hörspiele weiter machen wenn das weit aus schwieriger ist alles zu scripten?

        Das ist meine Meinung

        Gruß Michael

      • Sorry, Tucs. Aber Westerwelles Englisch ist nicht sehr gut, schon, meiner unmaßgeblichen Meinung nach, nicht ausreichend für einen Außenminister. Wenn ich ihn sprechen höre, kommt es mir immer vor, als würde er ein Wort aussprechen und 5 Minuten lang nach dem nächsten Suchen.

        Und hier spricht nicht irgendein Linker, der gegen die FDP hetzt.

  51. Finde das mit den Anglizismen nicht so schlimm, benutzt die eben auch ganz normal. Nur hin und wieder wird es wirklich übertrieben, Deutsche Bahn hat z.B. mal „Kiss and Ride“ beim Kurzparken eingeführt, was ich dann doch etwas übertrieben finde, aber genau so übertrieben ist dann wieder die Reaktion der Leute, wenn irgendwo Service Point steht.

    Mich würde dagegen auch mal gerne interessieren, wie du zu der ganzen Synchronisation im Deutschen Fernsehen stehst. Mich graust es immer davor, wenn ich Filme auf Deutsche sehe, wenn ich die Englische Version kenne (was in letzter Zeit leider dauernd vorkommt, da ich sämtliche Blockbuster vorher schon auf Sky in Englisch gesehen habe) … gibt nur wenige bei denen die Synchro den Film besser macht z.B. IceAge.
    Übrigens ist das meiner Meinung nach auch ein Hauptgrund warum wir in Englisch gegen Skandinavische Länder chancenlos sind (also was jetzt Schüler Vergleich angeht)

    • also ich bin zweisprachig mit deutsch und (us) englisch aufgewachsen, und ich kann darüber manchmal echt nur den kopf schütteln.

      am schlimmsten sind leute die mit begriffen um sich schmeissen als gäbs kein morgen, aber dir auf englisch nicht mal das datum geben können oder die uhrzeit.

      zu der synchro sache:

      ich kauf mir die sachen eigentlich immer primär unter dem gesichtspunkt das px oder der videostore on base billiger ist als die deutsche alternative.

      bei filmen kommt es stark drauf an, filme mit etablierten schauspielern wie schwarzenegger, stallone, de niro usw. haben meist sprecher auf deutsch die das schon seit jahren machen. stallone ist z.B. auf deutsch um längen besser, im original merkt man seine gesichtslähmung beim sprechen doch sehr stark.

      dann gibst noch die schauspieler die keinen festen synchronsprecher haben, oder die berüchtigten b movies, da kriegt man teilweise grauenhafte sprecher die nicht mal ansatzweise dem original ähnlich klingen.

      star wars episode 2-3 anakin skywalker ist son beispiel, oder sam und dean von supernatural, auf deutsch klingen die mehr nach milchbubi, während sam in der us fassung nicht umsonst grumpy genannt wird.

  52. Ich persönlich würde sagen das Cityville eines der besten Browsergames ist das ich je gespielt hab.
    Ich bin Level 22, also wenn du mal Lust und Zeit für noch ein Browsergame hast,
    kann ich dich mal zu Cityville einladen. In Facebook natürlich.

HINTERLASSEN SIE EINE ANTWORT

Please enter your comment!
Please enter your name here