Eine undeutliche Aussprache im Reisebüro kann teuer werden. Fast 300 Euro muss eine Kundin aus Sachsen für einen Flug zahlen, den sie nie angetreten hat – weil sie den gewünschten Zielort Porto dialektbedingt nicht klar artikulierte […] Vor der verbindlichen Buchung habe sie zweimal in korrekter hochdeutscher Sprache die Flugroute genannt, erklärte die Mitarbeiterin. Insofern sei ein wirksamer Vertrag mit dem Reiseziel Bordeaux zustande gekommen. Dieser Auffassung folgte das Gericht. Die Kundin musste den Reisepreis in Höhe von 294 Euro zahlen.
Gestern schon bei Raab gesehen, einfach göttlich. Die armen Sachsen können doch nichts für ihren Dialekt…
Danke an Ferderic für den Link!
Quelle: Spiegel.de
Anzeige
wobei es natürlich traurig ist wenn es der verkäufer verplant sich zu vergewissen wohin die kundin wirklich will…
Die Frau ist definitiv selbst Schuld, da ihr die Dame am Schalter mehrmals auf Hochdeutsch gesagt hat, was sie verstanden hat und auch gebucht hat 😀
Haha, krasse Geschichte. Das das noch keinem vorher passiert ist XD
http://tvtotal.prosieben.de/tvtotal/videos/player/index.html?contentId=134363&sp=188
Video mit Raab….die Aussprache ist schon lustig ^^
…die einzige Sprache der Welt, die für Gorgonzola und Gurkensalat das gleiche Wort verwendet
Der Kommentar unter dem Spiegelartikel is großartig :D…ich bin immer froh das mich in Leipzig alle Fragen wo ich eigentlich her komme, da ich so hochdeutsch spreche :D…danke liebe Eltern 🙂
Es gibt Schlimmere als uns aus dem Leipziger Raum… Also Stadt…
Zur Geschichte oben: Irgendwer hat da einen Fehler gemacht… Entweder die Frau vom Reisebüro, die nicht das Land dazu genannt hat oder/und (vor allem und) hat man die Pflicht die Daten zu überprüfen… Naja…
Dafür werden Bacon und Beer Can bei den Jamaicanern gleich ausgesprochen :p
oh diese schadenfreude 😀
Sachsen sollten sich generell nur schriftlich verständigen. Diesen Dialekt hält man ja keine 2 Minuten aus!
Als ob man die Bayern versteht.
dou hod da a recht^^
schöne grüße aus bayern!
Naja, bei den Ossis aus Baden-Württemberg, aka. den Schwaben, kann es ganz schnell mal dazu kommen, dass man aneinander vorbei redet.
Ganz ehrlich, ich komme auch aus Sachsen und nach mehrmaligen TS-Gesprächen und besuchen im „Ausland“ wurde mir auch bestättigt, das ich tiefstes „sächsch“ spreche. Aber ich kann denk ich mal jedem klar machen das ich Porto und nicht Bordeaux meine. Entweder hört die eine schlecht oder die andere kommt aus dem tiefsten Erzgebirge 😉
Gestern im Radio gehört, der Hamma xD
Dafür gibts Logopäden!
Also den sächsischen dialekt kann ich einfach nicht ab. Jedesmal wenn mir einer über den wegläuft bin ich am überlegen soll ich ihm/ihr in die schanuze hauen damit er/sie/es ruhig oder ich mich einfach verpissen soll.
Mal sehn wie weit du mit dem 1. kommst 😉
Also ich als Sachse hab grad mehrfach versucht das Wort Porto auszusprechen, aber auf eine so krasse Aussprache, das dabei Bordeaux rauskommt, hab ich net
Naja sind auch nur die in der Leipziger Ecke die so richtig „schlimm“ sind
Hjaa doa hasste rescht die lipzker sinn scho schlimm
Ja da hasst du schon recht, die Leipziger sind schon schlimm.
MfG Anvalos aus rate mal L….. 🙂
Ja klar, macht euch ruhig über uns Sachsen lustig ~.~ (Das schlimme ist, dass das wirklich 1a so klingt …)
Die nächsten sind die Franken
Also in allen Reisebüros und in allen Banken wo ich war etc. pp. lassen die einen immer mit auf den Monitor schauen oder haben Sachen schriftlich da. Die gute Frau ist da irgendwie selber schuld.
Aber lustig ist das schon von außen 😀