Tadalafil ist die generische, markenfreie Version von Cialis und zählt zu den effektiven Behandlungen für erektile Dysfunktion bei erwachsenen Männern. Für den Kauf von Cialis, das Tadalafil als Wirkstoff enthält und somit medizinisch gleichwertig zu seinem markenrechtlich geschützten Gegenstück ist, können Sie Ihre Online-Apotheke kontaktieren. Ein bequemer Weg, Cialis online zu kaufen, bietet Ihnen die Möglichkeit, schnell und diskret das benötigte Medikament zu erhalten.
Egal was alle Nörgler sagen, ich sage euch: In euren Comments sehe ich die selbe Angst, die auch mich verzagen ließe. Der Tag mag kommen, an dem der Mut der Menschen erlischt, an dem wir unsere Helden im Stich lassen und aller Freundschaft Bande bricht. Doch dieser Tag ist noch fern! Denn im Dezember kommt der Hobbit und egal wie viele Probleme er hatte, egal wie „kindisch“ der Film sein wird und wie seltsam die Zwerge aussehen. Egal wie viel Geschichte dazu gewoben wird oder wer die neuen Sprecher sind. Dieser Film wird ein phänomenaler Erfolg, ein Meisterwerk der Filmkunst, der uns alle noch einmal das alte Herr der Ringe Feeling bescheren wird.
Noch 11 Monate, dann ist es soweit!
Auf alle Fälle ein muss. Ich werde mir den Hobbit, im Kino auf Deutsch anschauen. Obwohl ich auch der Meinung bin, das er in Englisch besser klingt. Aber die Englische Version kann ich mir dann anschauen, wenn die Blueray Sonderedition zu haben ist.
ich finde das mit dem Lied ganz gut gelungen. Hab auch wieder Gänsehaut bekommen. das hätte schlimmer werden können.
Ich freu mich wie bekloppt auf den film!!!
Also auf Deutsch ist der Trailer fast genauso Episch wie der Englische. Das liegt am Synchronsprecher, aber da kann man leider nichts machen. ICh sehe ihn mir eh zu allererst im Original an.
Hat noch jemand vor sobald alle Teile raus sind(der Hobbit wird ja gesplittet) den Herr der Ringe Marathon im Kino durchzustehen? Ich schon. ICh habe mir schon oft hdr1-3 mit Freunden in einem Rutsch durchgeguckt in der extended Edition etwa 11-12 Stunden mit dem Hobbit sicher 16 😉 ich muss herausfinden wie ich Ein SPan-ferkel ins Kino Schmugeln kann.
Super habs von hier zu erst erfahren 😀
Auch wenn ich das Lied von Rufus Beck besser umgesetzt finde ^^ (zumindest aus dem Hörspiel mit ihm: vonwegen “ Weit über die grimmigen Nebelberge… zu den Tiefen Verließenn und düsteren Hallen… Müssen wir Fort… Ehe der Tag anbricht…)
Schade dass ich mom SWToR spiele und HdR Online erstmal abgestellt habe >.> son pech aber auch…
schon geil – ich werde mir nächste woche aus vorfreude mit ein paar freunden mal die drei filme reinziehen 🙂
das einzige, was mich stört, ist dass die im Trailer auf deutsch teilweise ganz anderes singen als auf englisch. wird wohl nicht so einfach gewesen sein die Übersetzung
Also ich weis nich… glaube ich werd mir die DVD kaufen, die rippen, und dann das einglishe lied reinschneiden. das is viel bässaaaa 😀
Aber warum… WARUM musste Höppner sterben T_T Es war so geil wenn er zB büche rgelesen hat….
Eigentlich bin ich keiner, der immer sagt „ähäm, orginal sync is viel bessaaaa“ aber glaube hier werd ich mir beides angucken. die orginale von HdR fand ich aj net so pralle 😀
Ich finde den Trailer und auch die Synchronstimmen super.
Ich habe die drei Herr der Ringe Filme so oft geguckt, da steigt natürlich die vorfreude auf die Vorgeschichte mit Bilbo etc und da ich die Bücher vom kleinen Hobbit nicht gelesen habe freue ich mich um so mehr!
Kann es kaum erwarten!!
Die Kritik an die Synchronsprecher kann ich nicht verstehen, da ja die Synchronstimme von Gandalf 2006 verstorben ist und dazu kommt dass die im Stimme im Trailer auch ziemlich gut ist.
Das hat mich zumindest nicht gestört.
Ich find ja das „Design“ der Zwerge ist ordentlich nach hinten losgegangen. Die sehen so gewollt lustig aus, das es auf mich lächerlich wirkt. Und der weise,alte Thorin scheint am jüngsten zu sein. Schade da die ja mit Bilbo die Hauptpersonen der Films sein werden. Und nein eigtl. bin ich niemand der gerne rummeckert. Das hat meine Euphorie etwas gedämpft, die Filme werden sicher trotzdem gut werden.
Meh. Ich O-Ton-Suchti bin damit arg unzufrieden. Zwar hat man ja jetzt nur die Synchros für Thorin, Gandalf und Bilbo gehört (Gollum ausgeschlossen, weil bekannt), aber trotzdem schaudert es mich dabei (und im vergleich zum Original nicht vor Vorfreude). Wenn man die Originalstimmen kennt und gewöhnt, dann tut das hier vergleichsweise in den Ohren weh ._.
Naja. Ich hoffe das wird noch ein wenig anders, auch wenn ich da schwarz sehe, beim Hobbit machen einfach viel zu viele Schauspieler mit geilen Stimmen mit – Ian McKellen, Christopher Lee, Martin Freeman, Lee Pace, Richard Armitage, Aidan Turner, Andy Serkis und vor allem Benedict Cumberbatch. Vor allem für letzteren wird es schwierig jemanden zu finden, der ein entsprechendes Stimmvolumen für Smaug hat.
also ich kann zwar deine Meinung teilen, allerdings würde ich mir da nicht so viele Sorgen machen. Normalerweise finden sie ja geeignete Synchronstimmen (auch wenn Gandalfs Stimme sehr ungewohnt klang).. Beispielsweise bei Alan Rickman finde ich ja die Synchronstimme eigentlich genauso gut 😀 Auch wenn er hier nicht mitspielt 😉 Bei Benedict Cumberbatch bin ich allerdings auch sehr gespannt.. solange er nicht den gleichen Synchronsprecher wie bei Sherlock Holmes hat Oo. Auf jedenfall hat man dann etwas, worauf man sich nochmal zusätzlich freuen kann, wenn die Dvd erscheint 🙂 (den Film nochmal mit den Orginalstimmen schauen) 🙂
Ich find ja die meisten Synchronstimmen absolut fürchterlich… wobei, fürchterlich trifft es nicht, mich ärgert es immer nur tierisch, wenn ich eine/n Serie/Film gucke, eine Stimme höre, und mich dann frage, woher ich die kenne.
Bestes Beispiel: Klaus-Dieter Klebsch, deutsche Stimme von House. Hört man überall, und das ärgert mich einfach ^^
Allerdings find ich die Synchro von Herr der Ringe auch schon nich gut. Zwar passen die Stimmen einigermaßen, aber dafür sind sie teilweise zu emotionslos und unbeteiligt. Ich bin einfach die Originale Version gewohnt, und da ich meine liebe Extended Edition habe, ist das ja auch kein Problem 😀
(Bei Sherlock war die Synchro aber echt ein Frevel – Martin Freeman hatte die Stimme, die ich mit Wolowitz aus Big Bang Theory verbinde, und Benedict Cumberbatch die von Son-Goku – schlimmer gings kaum, weil es beiden nicht mal ansatzweise nahe kam)
Hjaa, die DVDs. Ich befürchte dass ich am Erscheinungsdatum den Laden einrennen werde und den Film danach 3 Tage lang gucken werde, um die Synchro zu vergessen xD
Ich glaube, man findet die meisten Synchronstimmen fürchterlich, wenn man einmal das Orginal gehört hat..
Wie du schon sagtest, manche Synchronsprecher werden für alle möglichen Rollen verwendet, ob es passt oder nicht.
Bei den Serien finde ich es besonders schlimm. Besonders wenn diese in Deutschland nicht besonders bekannt/ beliebt was auch immer sind, werden oftmals die unpassendsten Sprecher ausgewählt, nach dem Motto „da achtet eh keiner drauf/ schauen eh nur wenige“.
Mir ist das erste Mal glaube ich bei Thomas Fritsch aufgefallen, dass er für viele Rollen genommen wurde. Wobei ich es ja schon amüsant finde, dass er soviele Katzen synchronisiert xD : Aslan aus Narnia, Scar bei König der Löwen, Ice Age Diego.. wobei man nicht abstreiten kann, dass er keine tolle Stimme hat.
Bei Herr der Ringe habe ich es jetzt nicht so in Erinnerung, dass sie emotionslos oder unbeteiligt wären. Aber da habe ich jetzt noch nie so wirklich drauf geachtet, aber zumindest sind sie mir nicht negativ aufgefallen.. kann aber durchaus zutreffen 😉 Ich schau es mir gerne auf Deutsch und auf Englisch an.. aber wenn du das Original eher gewohnt bist, kann ich das gut nachvollziehen^^ Martin Freeman und Wolowitz ist wirklich eine seeeehr schlechte Kombination 😀 Aber die Synchro von Benedict war echt die Höhe. Naja, man darf gespannt sein 🙂 Wahrscheinlich kann man nur das kleinste Übel wählen…
Es is mir vorher schon aufgefallen, aber ich brauch nochmal eine 2. Meinung, bei 0:42-0:45 sieht man Aragorn oder? Würde vom Alter her ja ungefähr stimmen so umm die 35 müsste er da sein, oder täusche ich mich?
Also das sieht schon ziemlich nach ihm aus, aber ich kann mich nicht erinnern, dass der beim Hobbit vorgekommen ist. Ist aber auch schon ne Weile her, als ich das Buch gelesen hab.
das lied was die singen hört sich auf englisch irgendwie besser an und am ende die kurze szene mit gollum auch… aber ich bin sowieso zu blöd n film auf englisch zu gucken, deswegen freu ich mich über auf die deutsche version^^
PS: Alle Schreibfehler wurden bewusst und zur allgemeinen Belustigung in den Text eingebaut.
Gänsehaut-Feeling !
Mehr braucht man eig nicht zu sagen 😀
Wobei das mit Gandalfs Synchron-Sprecher ein echtes Manko ist, aber das lässt sich ja leider nicht ändern 🙁
Effekte sind noch nicht fertig und Schnitt kommt erst ganz zum Schluss. Ich empfehle mal das Bonusmaterial zu HdR anzusehen…da sieht man schön, wie Jackson und Co. noch ein paar Wochen vor Release von Teil 3 am Schnitt arbeiten.
Ja, das musste tatsächlich sein. Achim Höppner, Synchronsprecher von Sir Ian McKellen und damit deutsche Stimme von Gandalf, ist bereits vor über einem halben Jahrzehnt im Alter von nur 60 Jahren verstorben.
ahhh… Gänsehaut !!!
Wie Peter Jackson uns einfach wieder in die Welt von Mittel Erde bringt ..als wäre man nie weg gewesen …so vertraut.
Schön! ich freu mich wirklich drauf … und das in 3D wuhu^^
Ist doch nur 1 Hobbit der Rest sind Zwerge und Hobbits sind geil^^ Aber Steve wenn wir dich einfrieren sollen wir dich zu Diablo 3 nicht schon auftauen?
Ich hoffe man findet für Gandalf noch einen andere Sprecher, auch wenn klar ist, dass niemand so schnell an Joachim Höppner heran kommen kann. bzw eine Umgewöhnung an einen anderen Sprecher immer schwer ist.
So weit ich es gelesen hab, fand das eigentliche Synchronsprecher Casting für den Film noch nicht statt, daher kann es auch noch einige Veränderungen geben.
Bei dem Lied haben sie noch das beste draus gemacht finde ich, auch wenn es natürlich wieder nicht an das original heran kommt.
Ich will den Film sehen….Warner Bros, GEBT MIR DEN !
in HD:
http://youtu.be/KKk2Srxe89o
Ich hab mal den englischen 1080p Trailer mit dem deutschen Ton versehen.
Nur die Framerate musste angepasst werden und Audio dannach synchronisiert.
Ich muss nur noch rausbekommen, wie ich die Werbung ausblenden kann.
Das Buch war eins der besten Bücher aller Zeiten für mich. Spannender noch als Herr der Ringe. Ich hoffe der Film wird dem gerecht. Freu mich drauf.
Egal was alle Nörgler sagen, ich sage euch: In euren Comments sehe ich die selbe Angst, die auch mich verzagen ließe. Der Tag mag kommen, an dem der Mut der Menschen erlischt, an dem wir unsere Helden im Stich lassen und aller Freundschaft Bande bricht. Doch dieser Tag ist noch fern! Denn im Dezember kommt der Hobbit und egal wie viele Probleme er hatte, egal wie „kindisch“ der Film sein wird und wie seltsam die Zwerge aussehen. Egal wie viel Geschichte dazu gewoben wird oder wer die neuen Sprecher sind. Dieser Film wird ein phänomenaler Erfolg, ein Meisterwerk der Filmkunst, der uns alle noch einmal das alte Herr der Ringe Feeling bescheren wird.
Noch 11 Monate, dann ist es soweit!
Auf alle Fälle ein muss. Ich werde mir den Hobbit, im Kino auf Deutsch anschauen. Obwohl ich auch der Meinung bin, das er in Englisch besser klingt. Aber die Englische Version kann ich mir dann anschauen, wenn die Blueray Sonderedition zu haben ist.
ich finde das mit dem Lied ganz gut gelungen. Hab auch wieder Gänsehaut bekommen. das hätte schlimmer werden können.
Ich freu mich wie bekloppt auf den film!!!
Hallo zusammen!
Jup, der alte Synchronsprecher ist von Gandalf ist leider verstorben:
http://de.wikipedia.org/wiki/Joachim_Höppner
Bis dann!
Ratatoesk
Nein wieso mussten sie auch das Lied übersetzten?! Wieso?! T.T
Also mit der neuen Synchrostimme von Gandalf kann ich mich anfreunden…
Aber mit der „eindeutschung“ des Liedes absolut nicht !
Ansonsten mal schauen wie es Final aussieht mit den Stimmen (war ja noch nicht die finale Version für den Film).
oh man das dauert noch viel zu lange 😀
Was ist mit der Stimme von GANDALF PASIIER??!??!?!?!?!??!?!?!?!
die geht ja mal gar nicht…….
Der alte Synchronsprecher vom Gandalf-Darsteller Sir Ian KcKellen ist 2006 gestorben. Daher brauchten sie einen neuen
GOLLUM!!! =D
Wenn im Film so schöne Musik läuft und so schön gesungen wird wie im Trailer, gehört er ganz sicher zur Must-See Liste!
Also auf Deutsch ist der Trailer fast genauso Episch wie der Englische. Das liegt am Synchronsprecher, aber da kann man leider nichts machen. ICh sehe ihn mir eh zu allererst im Original an.
Hat noch jemand vor sobald alle Teile raus sind(der Hobbit wird ja gesplittet) den Herr der Ringe Marathon im Kino durchzustehen? Ich schon. ICh habe mir schon oft hdr1-3 mit Freunden in einem Rutsch durchgeguckt in der extended Edition etwa 11-12 Stunden mit dem Hobbit sicher 16 😉 ich muss herausfinden wie ich Ein SPan-ferkel ins Kino Schmugeln kann.
„ich muss herausfinden wie ich Ein SPan-ferkel ins Kino Schmugeln kann.“
Made my day
Super habs von hier zu erst erfahren 😀
Auch wenn ich das Lied von Rufus Beck besser umgesetzt finde ^^ (zumindest aus dem Hörspiel mit ihm: vonwegen “ Weit über die grimmigen Nebelberge… zu den Tiefen Verließenn und düsteren Hallen… Müssen wir Fort… Ehe der Tag anbricht…)
Schade dass ich mom SWToR spiele und HdR Online erstmal abgestellt habe >.> son pech aber auch…
Ich mag die Syncronstimmen nicht so wirklich, aber beim dem Gesang hab ich dann schon etwas Gänsehaut bekommen. 🙂
schon geil – ich werde mir nächste woche aus vorfreude mit ein paar freunden mal die drei filme reinziehen 🙂
das einzige, was mich stört, ist dass die im Trailer auf deutsch teilweise ganz anderes singen als auf englisch. wird wohl nicht so einfach gewesen sein die Übersetzung
Also ich weis nich… glaube ich werd mir die DVD kaufen, die rippen, und dann das einglishe lied reinschneiden. das is viel bässaaaa 😀
Aber warum… WARUM musste Höppner sterben T_T Es war so geil wenn er zB büche rgelesen hat….
Eigentlich bin ich keiner, der immer sagt „ähäm, orginal sync is viel bessaaaa“ aber glaube hier werd ich mir beides angucken. die orginale von HdR fand ich aj net so pralle 😀
Ich finde den Trailer und auch die Synchronstimmen super.
Ich habe die drei Herr der Ringe Filme so oft geguckt, da steigt natürlich die vorfreude auf die Vorgeschichte mit Bilbo etc und da ich die Bücher vom kleinen Hobbit nicht gelesen habe freue ich mich um so mehr!
Kann es kaum erwarten!!
Die Kritik an die Synchronsprecher kann ich nicht verstehen, da ja die Synchronstimme von Gandalf 2006 verstorben ist und dazu kommt dass die im Stimme im Trailer auch ziemlich gut ist.
Das hat mich zumindest nicht gestört.
oh man und dann noch so lange warten 🙁 ich will den morgen im kino!
Immer wenn die Namen der Zwerge aufgelistet werden, warte ich auf Hatschi und Clumsy und Schneewittchen obendrein…
Ich find ja das „Design“ der Zwerge ist ordentlich nach hinten losgegangen. Die sehen so gewollt lustig aus, das es auf mich lächerlich wirkt. Und der weise,alte Thorin scheint am jüngsten zu sein. Schade da die ja mit Bilbo die Hauptpersonen der Films sein werden. Und nein eigtl. bin ich niemand der gerne rummeckert. Das hat meine Euphorie etwas gedämpft, die Filme werden sicher trotzdem gut werden.
finde auch das die zwerge nicht so toll gemacht sind
Meh. Ich O-Ton-Suchti bin damit arg unzufrieden. Zwar hat man ja jetzt nur die Synchros für Thorin, Gandalf und Bilbo gehört (Gollum ausgeschlossen, weil bekannt), aber trotzdem schaudert es mich dabei (und im vergleich zum Original nicht vor Vorfreude). Wenn man die Originalstimmen kennt und gewöhnt, dann tut das hier vergleichsweise in den Ohren weh ._.
Naja. Ich hoffe das wird noch ein wenig anders, auch wenn ich da schwarz sehe, beim Hobbit machen einfach viel zu viele Schauspieler mit geilen Stimmen mit – Ian McKellen, Christopher Lee, Martin Freeman, Lee Pace, Richard Armitage, Aidan Turner, Andy Serkis und vor allem Benedict Cumberbatch. Vor allem für letzteren wird es schwierig jemanden zu finden, der ein entsprechendes Stimmvolumen für Smaug hat.
also ich kann zwar deine Meinung teilen, allerdings würde ich mir da nicht so viele Sorgen machen. Normalerweise finden sie ja geeignete Synchronstimmen (auch wenn Gandalfs Stimme sehr ungewohnt klang).. Beispielsweise bei Alan Rickman finde ich ja die Synchronstimme eigentlich genauso gut 😀 Auch wenn er hier nicht mitspielt 😉 Bei Benedict Cumberbatch bin ich allerdings auch sehr gespannt.. solange er nicht den gleichen Synchronsprecher wie bei Sherlock Holmes hat Oo. Auf jedenfall hat man dann etwas, worauf man sich nochmal zusätzlich freuen kann, wenn die Dvd erscheint 🙂 (den Film nochmal mit den Orginalstimmen schauen) 🙂
Ich find ja die meisten Synchronstimmen absolut fürchterlich… wobei, fürchterlich trifft es nicht, mich ärgert es immer nur tierisch, wenn ich eine/n Serie/Film gucke, eine Stimme höre, und mich dann frage, woher ich die kenne.
Bestes Beispiel: Klaus-Dieter Klebsch, deutsche Stimme von House. Hört man überall, und das ärgert mich einfach ^^
Allerdings find ich die Synchro von Herr der Ringe auch schon nich gut. Zwar passen die Stimmen einigermaßen, aber dafür sind sie teilweise zu emotionslos und unbeteiligt. Ich bin einfach die Originale Version gewohnt, und da ich meine liebe Extended Edition habe, ist das ja auch kein Problem 😀
(Bei Sherlock war die Synchro aber echt ein Frevel – Martin Freeman hatte die Stimme, die ich mit Wolowitz aus Big Bang Theory verbinde, und Benedict Cumberbatch die von Son-Goku – schlimmer gings kaum, weil es beiden nicht mal ansatzweise nahe kam)
Hjaa, die DVDs. Ich befürchte dass ich am Erscheinungsdatum den Laden einrennen werde und den Film danach 3 Tage lang gucken werde, um die Synchro zu vergessen xD
Ich glaube, man findet die meisten Synchronstimmen fürchterlich, wenn man einmal das Orginal gehört hat..
Wie du schon sagtest, manche Synchronsprecher werden für alle möglichen Rollen verwendet, ob es passt oder nicht.
Bei den Serien finde ich es besonders schlimm. Besonders wenn diese in Deutschland nicht besonders bekannt/ beliebt was auch immer sind, werden oftmals die unpassendsten Sprecher ausgewählt, nach dem Motto „da achtet eh keiner drauf/ schauen eh nur wenige“.
Mir ist das erste Mal glaube ich bei Thomas Fritsch aufgefallen, dass er für viele Rollen genommen wurde. Wobei ich es ja schon amüsant finde, dass er soviele Katzen synchronisiert xD : Aslan aus Narnia, Scar bei König der Löwen, Ice Age Diego.. wobei man nicht abstreiten kann, dass er keine tolle Stimme hat.
Bei Herr der Ringe habe ich es jetzt nicht so in Erinnerung, dass sie emotionslos oder unbeteiligt wären. Aber da habe ich jetzt noch nie so wirklich drauf geachtet, aber zumindest sind sie mir nicht negativ aufgefallen.. kann aber durchaus zutreffen 😉 Ich schau es mir gerne auf Deutsch und auf Englisch an.. aber wenn du das Original eher gewohnt bist, kann ich das gut nachvollziehen^^ Martin Freeman und Wolowitz ist wirklich eine seeeehr schlechte Kombination 😀 Aber die Synchro von Benedict war echt die Höhe. Naja, man darf gespannt sein 🙂 Wahrscheinlich kann man nur das kleinste Übel wählen…
Es is mir vorher schon aufgefallen, aber ich brauch nochmal eine 2. Meinung, bei 0:42-0:45 sieht man Aragorn oder? Würde vom Alter her ja ungefähr stimmen so umm die 35 müsste er da sein, oder täusche ich mich?
Also das sieht schon ziemlich nach ihm aus, aber ich kann mich nicht erinnern, dass der beim Hobbit vorgekommen ist. Ist aber auch schon ne Weile her, als ich das Buch gelesen hab.
Nope, das ist nicht Aragorn, das ist Kili. Aber er sieht ihm schon recht ähnlich, und vor allem ist er ziemlich unzwergisch, er ist eher ein Zwelb ^^
dachte schon ich wär der einzige, der dass denkt, aber von der story her dürfte er es net sein.
Gandalf brauch seine „richtige“ Stimme 🙁
Ja, aber leider ist der Synchronsprecher, der ihn in „Herr der Ringe“ sprach verstorben, soweit ich weiß 🙁
Die Synchro is ne Katastrophe. Ich hoffe da wird noch dran gearbeitet.
Hab ich mir auch gedacht es klingt echt nicht gut :/
Dich einfrieren? Aber was ist denn dann mit SWTOR?
das lied was die singen hört sich auf englisch irgendwie besser an und am ende die kurze szene mit gollum auch… aber ich bin sowieso zu blöd n film auf englisch zu gucken, deswegen freu ich mich über auf die deutsche version^^
PS: Alle Schreibfehler wurden bewusst und zur allgemeinen Belustigung in den Text eingebaut.
Was machen die denn bitte das ganze Jahr über? Effekte sind da, Der Film scheint eingesprochen zu sein… Schneiden kann auch nicht so lange dauern…
Gänsehaut-Feeling !
Mehr braucht man eig nicht zu sagen 😀
Wobei das mit Gandalfs Synchron-Sprecher ein echtes Manko ist, aber das lässt sich ja leider nicht ändern 🙁
Effekte sind noch nicht fertig und Schnitt kommt erst ganz zum Schluss. Ich empfehle mal das Bonusmaterial zu HdR anzusehen…da sieht man schön, wie Jackson und Co. noch ein paar Wochen vor Release von Teil 3 am Schnitt arbeiten.
Sogar noch nachträglich.
Da man beim 1. Teil z.B. nen Auto durch den Hintergrund fahren sah. Bemerkte zwar kaum einer, war aber göttlich ^^
Sehr geil aber neue Syncronstimme für gandalf?
Musste das sein…
Gandalfs Synchronsprecher Joachim Höppner ist leider 2006 gestorben. Also ich denke es musste leider sein.
Ja, das musste tatsächlich sein. Achim Höppner, Synchronsprecher von Sir Ian McKellen und damit deutsche Stimme von Gandalf, ist bereits vor über einem halben Jahrzehnt im Alter von nur 60 Jahren verstorben.
ahhh… Gänsehaut !!!
Wie Peter Jackson uns einfach wieder in die Welt von Mittel Erde bringt ..als wäre man nie weg gewesen …so vertraut.
Schön! ich freu mich wirklich drauf … und das in 3D wuhu^^
Bei aller Freunde auf den Film, muss ich mich doch erstmal an die neue Gandalfstimme gewöhnen.
Ist doch nur 1 Hobbit der Rest sind Zwerge und Hobbits sind geil^^ Aber Steve wenn wir dich einfrieren sollen wir dich zu Diablo 3 nicht schon auftauen?
Ich hoffe man findet für Gandalf noch einen andere Sprecher, auch wenn klar ist, dass niemand so schnell an Joachim Höppner heran kommen kann. bzw eine Umgewöhnung an einen anderen Sprecher immer schwer ist.
So weit ich es gelesen hab, fand das eigentliche Synchronsprecher Casting für den Film noch nicht statt, daher kann es auch noch einige Veränderungen geben.
Bei dem Lied haben sie noch das beste draus gemacht finde ich, auch wenn es natürlich wieder nicht an das original heran kommt.
Ist der Höppner Verschieden oder wurde es aus was für gründen auch immer nicht mehr genommen?
Ist 2006 gestorben. 🙁
Hm sehr schade.
Wieso mussten es unbedingt die Hobbits sein… nervige kleine widerliche Viecher!
Ich wusste es, Tucs ist Gollum!
Mein Vinhooooo!!!!! 😀